Her en der op de website staan links naar extra bestanden die je kunt downloaden. Hier staan ze nog eens onder elkaar.
Behalve de facsimile en de hertaling, kun je de tekst ook als diplomatisch afschrift bekijken: Diplomatisch afschrift.
De tekst staat in een boek. Over het boek als object lees je meer in de Boekbeschrijving.
Niets is perfect, dus ook ons boek niet. Collectief hebben we over het hoofd gezien dat de paginanummers die bij de inhoudsopgave van de hertaling staan (op pp. 175-179) betrekking hebben op ons eigen word-document. Maar ja, het boek is al gedrukt. Daarom staat hier de pdf met de correcte paginanummers. Als je daar behoefte aan hebt, kun je het downloaden en uitprinten. Het zijn 4 pagina’s A4: Inhoud van de hertaling met de goede paginanummers.
In de eerste helft van Het excellente kookboek staan veel recepten die ook in het Vlaamse manuscript UB Gent 476 staan. In deze PDF kun je zien hoeveel en welke recepten Battus’ kookboek gemeenschappelijk heeft met deze bron. Of Battus daadwerkelijk dit manuscript heeft gebruikt of een gemeenschappelijke tekst, daarover is nog geen uitsluitsel.
Voor een ‘Feast Challenge’ op Facebook waaraan Christianne Muusers deelnam, heeft zij een Engelstalige bewerking van 9 recepten gemaakt, met de oorspronkelijke tekst, vertaling in modern Engels en receptfoto’s. Beschikbaar als PDF.